Skip to main content
All CollectionsCreateGeneral
Translating courses
Translating courses
Bianca Wetter avatar
Written by Bianca Wetter
Updated this week

Sana uses advanced AI technology to translate your content faster and more accurately than ever.

There are a few ways you can translate your content with ease, see below:

In the editor view

  1. Go to the 3 dot menu in the top right

  2. Click Translate

  3. Choose language and click Duplicate

  4. You can find the translated copy of your content under the Create tab

On the content Manage page

  1. Go to Manage > Content

  2. Choose the course you want to translate

  3. Click Settings > Translate

  4. Choose language and click Duplicate

  5. You can find the translated copy of your content under the Create tab on Sana’s main page

When translating content it is always duplicated so you still have the original content as before. We always advise you to proof read the translated courses before publishing them.

💡 Note: The limit for translation of courses is 102 400 characters. If your course is too long, you will be notified that the course is too long to be translated.


FAQ

How does Sana handle course translation?

Sana offers the capability to translate courses in an instant using the Translate capability in the options of the course. During translation, Sana is able to preserve all the interactive blocks, polls, questions, images, text formatting, reflections, answer options, key takeways, branding and images when machine translating a course.

Once the translated course is ready (generally within 1-2 seconds) reviewers or collaborators can be added to that.

Does Sana support XLIFF?

Sana does not support XLIFF. The courses in Sana are made of several interactive components and social components and Sana chose not to support XLIFF in the short term to not affect the innovation speed of the Sane Engineering team.

What technology does Sana use to translate content?

Sana uses the latest DeepL technology to translate text.

We really want to run our tools on a course export to ensure consistency of the translation. How can we do that?

You can use the export feature in Sana to export the machine translated version of the course in PDF. Once the PDF is analyzed or a search is run on the PDF, the editors can selectively make the changes using the Sana editor.

Which languages can I translate content into?

Sana currently supports translation into 63 languages.

Languages supported

Albanian
Arabic
Belgian French
Bengali
Bosnian
British English
Bulgarian
Chinese
Chinese, simplified
Chinese, traditional
Croatian
Czech
Danish
Dari
Dutch
English
Estonian
Filipino
Finnish
French
French (Canadian)
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Korean
Latvian
Lithuanian
Macedonian
Malay
Marathi

Norwegian
Persian
Polish
Portuguese
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Romanian
Russian
Serbian (Cyrillic)
Serbian (Latin)
Slovak
Slovenian
Spanish
Swahili
Swedish
Swiss French
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese

Related articles:

Did this answer your question?